30 novembre 2009
Mortecouille et Tudieu !
Mortecouille et Tudieu !
Le vocabulaire médiéval
Vous avez sûrement déjà vu de nombreuses fois « Les visiteurs », avec Jean Reno et Christian Clavier et parfois, je suis sûre que vous vous demandiez ce qu'ils voulaient dire avec leurs mots bizarres ?
Et que même vous trouviez cela rigolo de les entendre parler ainsi ...
Voici enfin, ici pour vous, une liste (non-exhaustive) du vocabulaire de ce temps-là ! Ceci n’est qu’un aperçu de la richesse du langage médiéval. faîtes-vous plaisir et amusez-vous à enrichir votre vocabulaire !
Et puis, jurer en vieux françois, je sais pas moi, mais c'est la classe ... Morbleu ! Fichtre ! Canaille ! Femme de petite vertue ! Va-nu-pieds !
Les gens :
Géniture = descendance
Besson = jumeau
Bachelette = jeune fille
Fillot(e) = fils, fille
Damoiselle = jeune fille noble non mariée
Damelot = jeune homme de noble origine
Escuyer = bon à tout faire
Attrapoire / Arroi = équipage
Pucelle / Jouvencelle = fille vierge des campagnes
Donzelle = idem (langage plus familier)
Bon gaultier = joyeux luron
Jouvenceau = jeune homme (péjoratif)
Jurons et insultes :
Paillarde = fille rustre
Ribaude = fille de bas étage
Gueux / Gueuse = pov' type / pov' fille
Devergoigneuse = sans gêne / dévergondée
Satanique / Sorceresse = sorcière
Maroufle = maraud
Coquebert = nigaud
Boursemolle = impuissant
Sac à vin = saoulard
Houlier = débauché, pillard
Fol dingo = fou
Foutrebleu / Couard = peureux, lâche
Bric, fripon, coquin
Chiabrena = chiure de merde
Menuaille = populace, canaille
Merdaille = gens méprisables
Ca puire : ça pue
Baronnet(te) : noble de pacotille
Le combat :
Abrayer = broyer
Faer = ensorceler
Rapiner = voler
Arder = brûler
Bataculer : basculer
Bouter : pousser, jeter
Choir : tomber
Ost : armée du roi
Arbalestrie : arbalète
Bastaille : bataille
Guerroyer: combattre
Estriller : étriper
Mortir : tuer
Occire: mettre à mort
Pourfendre: traverser de sa lame
Mânes : âmes des morts
Mortaille : la mort, massacre
Aller à la mortaille: se jeter dans la bataille
Testuit a moi : tous sur mo i! (...maso?)
Embastonné : vétu pour la guerre et en armes
Le manger et le boire :
Mangeailler : manger
Bonne pitance : bon repas
Brouet : soupe de légumes
Poularde : poule
Gourdasse : gourde
Vinasse = vin de piètre qualité
Vinasse gouleyante : bon vin
Ripailler : manger copieusement
Toster : griller
Souplette = soupe
Francherepue = repas rassasiant
Le Temps :
Sans respit : sur-le-champ
Par matin : très tôt
Par tans : sous peu
Tot a tire : d’affilée
A l’anjorner : à l'aube
Le jour d’hui : ce jour
Et tôt : bientôt
Nuitée : la nuit
Prestement : rapidement
Vêpres : soir
Brune = tombée du jour
Cependant = pendant que
Jouvence = jeunesse
Prestement = rapidement
Le langage :
Fatrouiller : bavarder à tort et à travers
Estriller = étriper
Mander : demander
Bailler : dire, ordonner
Vergogner : faire honte
Conchier : outrager
Jactance : débit de paroles
Balivernes : mensonges
Se degengler : se moquer
Enquerrer = chercher à savoir
Odir = entendre
L'Amour :
Baron : mari
Encombre : rencontre
Gentille : charmante
Janceresse : menteuse
Paltonière : prostitué
Pesance : chagrin
Piperie : tromperie
Pis : poitrine (!)
Piteux : attendrissant
Record : souvenir
Ruffian : homme débauché
Rustaud : homme peu délicat
Semondre : inviter
Subverti : bouleversé
Tristeur : tristesse
Déconfier = trahir
Lober = tromper
Joiler = accueillir
Epousailler = épouser
Le vêtement :
Affublement : vêtement
Braies : pantalon
Cotte : tunique, chemise
Défroques : mauvais vêtements
Mantel : manteau
Pentacol = pendentif
Tabar / tabard ou tabert = manteau / toge que les gentilhommes passaient par-dessus l'armure
Gambison / gambeson = veste matelassée qui amortit et réparti les coups portés par l'adversaire, se porte sous la côte de maille
Avallon = Chemise de femme avec avant-bras très évasés depuis le coude
Guimpe = Capuche protégeant la tête, le cou et les épaules
Froc = Guimpe à manches qui descend jusqu'aux chevilles
Autres mots :
Apothicaire : médecin, pharmacien
Convoier = faire route
Esponger = éponger
Mesttre = mettre
Peinturer = peindre
Piétonner = marcher
Puire = puer
Quérir = chercher
Rechaudir = réchauffer
Trouiller = avoir peur
Ajour = ouverture
Aquiescement = autorisaüon
Balivernes = mensonges
Batelage = boniments
Biclarel = Loup-garou
Bonne flambée = bon feu
Buissonade = petit bois
Castel = château
Charmogne = sortilège
Charmement = enchantement
Chefs = tête
Couche = lit
Courtines = mur d'enceintes
Criements = cris
Devinance = divination
Froidure = froid
Gargamels = gorges
Gent(e) = joli(e)
Giguedouille = danse, gigotement
Guignon = malchance
Lacrimable = déplorable
Membru = mains vigoureuses
Moult = beaucoup
Olifant = cor
Oyant = entendant (ouïr)
Prévôt = collecteur d'impôts
Sotie = pièce de théâtre
Suivance = suite
Tristeusement = tristement
Violentement = violemment
Expressions typiques :
Or i allons : allons-y Oyez...: Ecoutez
Peste soit de ... : que ... soit maudit
Bien vaigniez : soyez les bienvenus
Je te créant : je te donne ma parole
Repris a forfet : pris sur le fait
Autant ce vaut : c’est tout comme
Ralons joer : retournons jouer
Avoir cuer de lievre : être lâche
Aller à la brune : sortir pendant la nuit
Derechef : immédiatement, à nouveau
De part chez nous: ici, à l'accoutumée
Que trépasse si je faiblis ! : je lutterai à mort
N’en pouvoir ni ho ni jo : ne rien pouvoir y faire
Mortecouille ! : pour une mauvaise surprise
Tudieu !: idem
Quelques phrases :
Avant d'attaquer, je vérifie mon allumelle (ma lame) et mon boujon (bois de la flèche),et porte mon espiée (lance) puis je monte mon destrier (cheval de guerre). Je n'aime pas trop ferreor (me battre) et ma flamberge (épée) est souvent dans son feurre (fourreau). Accraser (écraser), arrifler (incendier), attrapoire (piéger) ne m'intéresse guère. Je déteste la chétivaison (captivité). Je préfère contrester (résister) avec les mots. Je fuis les étrives (querelles) et les gauchis (esquive) souvent. Je ne mortis (met à mort) que si j'y suis osbligée.
J'attends les achoisons (occasions) pour acointer (aider) plutôt. Je dépense mon or pour des affublements (vêtements) ou des affûtieau (objet de parure sans valeur).
J'ai quelques argus (projets). Je cherche surtout à assouager (calmer). Je babillarde (parle) beaucoup mais ignore les haguenauds (niais). Je méprise les boulgre (hérétique), remet en place les bric (fripon, coquin). Je divulge la cognoissance (connaissance). Je compagne (accompagner) les desbutants. Je conjouis (accueille) et méprise la coquardie (sottise). Je déteste les coquefredouilles (jurons) et les cordilles (intrigues). Quand à ceux qui dérobent (viole) je les hais. Je ne pratique pas la devinance (divination). J'entonne (boire) facilement. Les faloudeurs (prétentieux) m'exaspèrent. J'adore la gab (plaisanterie) Les houliers (débauchés) je les houspille (fait des reproches). Je me mesfie des losengers (flatteurs) et des maucréatures (mauvaises créatures).
Je suis mire (medecin) avant tout mais il m'arrive de me mômer (déguiser)
"Mordiable", "morbleu", ne le morguez pas (prendre de haut).
*********
Les photos de cet article ont été trouvées sur internet ...
22:13 Publié dans Blog & Lyonnaiseries | Lien permanent | Commentaires (6) | Facebook | |
Commentaires
Bonjour et merci pour cette leçon du language médiéval, quelle belle époque (enfin sans considérer la férocité des rapports humains) et surtout quels beaux films, le 1 et le 2 figurent parmi mes films favoris. Toutefois, je souhaite mander votre accointement afin de m'en enquerrer davantage sur le parlé bien françois. J'ai lu que dans le film, ce n'est pas l'ancien français qui est utilisé dans les dialogues mais du français classique, tandis que l'ancien françois bien moyennageux s'apparente un peu au latin. Qu'en est-il Noble Dame?
Écrit par : Ljes | 17 février 2010
Bonjour et merci pour cette leçon du language médiéval, quelle belle époque (enfin sans considérer la férocité des rapports humains) et surtout quels beaux films, le 1 et le 2 figurent parmi mes films favoris. Toutefois, je souhaite mander votre accointement afin de m'en enquerrer davantage sur le parlé bien françois. J'ai lu que dans le film, ce n'est pas l'ancien français qui est utilisé dans les dialogues mais du français classique, tandis que l'ancien françois bien moyennageux s'apparente un peu au latin. Qu'en est-il Noble Dame?
Écrit par : Ljes | 17 février 2010
Merci pour cette leçon de vieux français, j'ai particulièrement apprécié "attrapoire" :-)
Écrit par : Serrurier Laurent | 18 février 2010
Très bon billet, je vous remercie de partager les conseils, et notez dans un premier temps que je "plussoie" pleinement cette positon ! Permettez-moi d'insister, votre travail est sincèrement excellent, énormément d'infos intéressantes... Ca fait du bien de vous lire, oui oui !
Écrit par : Cave du vin | 20 avril 2010
L'auteur de "Dictionnaire de l’ancienne langue française du IXe siècle au XVe siècle" (1881) était ... Frédéric Godefroy. Coïncidence?
Écrit par : Ray Girvan | 21 mai 2012
Quelle belle leçon de vieux français ! ;) J'ai beaucoup aimé les expressions jurons :p
Patrice
Écrit par : serrurier paris | 02 octobre 2013
Les commentaires sont fermés.